Member-only story

Eggcorns, Malapropisms, and Gavagai: Words That Break (and Make) Meaning

How Everyday Language Blunders Teach Us About Meaning, Culture, and Connection

Tom Scullin
6 min readJan 25, 2025
Photo by Oscar Helgstrand on Unsplash

Have you ever confidently said, “for all intensive purposes” and only later found out it’s supposed to be “for all intents and purposes”? It’s the kind of mix-up that makes you want to sink into the ground, but also… doesn’t “intensive purposes” kind of make sense? Welcome to the delightful chaos of language, where we’re all balancing on a wobbly tightrope between precision and misunderstanding.

Even if we’re fluent, language trips us up constantly, but those stumbles reveal something fascinating: the way we process meaning is wildly creative, even when it’s wrong. Today, we’re diving into three quirks of language that prove how messy and brilliant human communication can be: eggcorns, malapropisms, and the philosophical puzzle of gavagai. Let’s unravel how our brains mangle and remake meaning — and why sometimes that can be a good thing!

Eggcorns: When Your Brain Fills in the Blanks

What’s an Eggcorn, Anyway?

An eggcorn happens when someone replaces a word or phrase with one that sounds similar but isn’t quite right. It usually kind of makes…

--

--

Tom Scullin
Tom Scullin

Written by Tom Scullin

I write about language learning, study skills, linguistics, and Japan. | 15+ years studying Japanese | 9+ years teaching ESL | 5+ years in Japan 🇺🇸➡️🇯🇵

Responses (16)